-
1 accidente
м.1) случай, случайность2) несчастье, беда, невзгода3) удар, кондрашкаgli prendesse [venisse] un accidente! — чтоб ему пусто было!
4) чёрт ( о непоседливом человеке)5) ничего, ни черта, ни фига* * *сущ.1) общ. невзгода, случай, неровность (почвы), авария, несчастный случай, происшествие2) разг. ни черта (qui non ci si vede un accidente — здесь ни черта не видно), (lit.): an accident., nothing, zip, ни фига, ничего, припадок, апоплексический удар, приступ3) филос. явление4) грам. флективное изменение слова5) муз. знаки альтерации
См. также в других словарях:
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
БОК — кропить. Кар. (Ленингр.). Неодобр. Бездельничать. СРГК 3, 25. Бок напарить. Волог. Утомиться за работой. СРНГ 3, 68. Бок не подломит. Яросл. Шутл. или неодобр. О ленивом человеке. ЯОС 2, 9. Бок о бок. Разг. 1. Рядом, очень близко один от другого… … Большой словарь русских поговорок
КОЛЕСО — Не выходить с колёс. Кар. Постоянно быть в движении, перемещаться. СРГК 2, 398. Понёс без колёс. Волг., Дон. Неодобр. или Шутл. ирон. 1. О человеке, который начал говорить ерунду, вздор. 2. О человеке, начавшем делать что л. азартно, интенсивно.… … Большой словарь русских поговорок
ДЫРКА — Белокурая дырка. Жарг. мол. Шутл. Певица Бритни Спирс. Круто 2003, № 20. Где ни дырка всё затычка. Сиб. Ирон. О человеке, который нужен, необходим в каждом деле. ФСС, 81. Дырка в грудину. Пск. Туберкулёз. ПОС 10, 84. Дырка в затылок. Жарг. лаг.… … Большой словарь русских поговорок
ШКУРА — Содрать тридцать шкур с кого. Прибайк. Избить, наказать кого л. СНФП, 156. Барабанная шкура. 1. Разг. Устар. Военный, служака, бездушный и суровый с подчинёнными. 2. Прост. Бран. О подлом, непорядочном человеке. ФСРЯ, 535; Глухов 1988, 176.… … Большой словарь русских поговорок
ВЕРЕТЕНО — Прокатить на веретене кого. Новг. Ирон. Изменить кому л., нарушить верность в любви. НОС 9, 43. Знать своё кривое веретено, чаще в форме повел. накл. Народн. Ирон. Не вмешиваться в чужие дела, заниматься своим делом. БМС 1998, 75. Косое веретено … Большой словарь русских поговорок
ШУРУП — Завинчивать шурупы. Жарг. мол. Шутл. Ужесточать режим, вводить строгий порядок. Елистратов 1994, 145. /em> Трансформация выражения завинчивать гайки. Сосчитать (пересчитать) все шурупы на обшивке. Жарг. арм., авиа. О неправильно выполненном… … Большой словарь русских поговорок
УСТАТОК — С устатку. Ряз., Приамур. В состоянии усталости; от усталости. ДС, 576; СРГПриам., 292. Устаток не берёт кого. 1. Волг. О неугомонном, непоседливом человеке. Глухов 1988, 163. 2. Горьк. О выносливом человеке. БотСан., 55 … Большой словарь русских поговорок
ШАРНИР — [Весь] на шарнирах. 1. Прост. О слишком подвижном, непоседливом человеке. 2. Жарг. мол. О человеке, ведущем себя агрессивно. Максимов, 59 … Большой словарь русских поговорок
На боку дыру вертит — 1. Народн. О хитром человеке, плуте, пройдохе. ДП, 650. 2. Волог. О непоседливом человеке. СВГ 2, 29 … Большой словарь русских поговорок
Устаток не берёт — кого. 1. Волг. О неугомонном, непоседливом человеке. Глухов 1988, 163. 2. Горьк. О выносливом человеке. БотСан., 55 … Большой словарь русских поговорок